Yesterday afternoon we all went for a long walk around the lake, in the sunshine and melting snow that alternately covered the path. We took two strollers, so Evie and William could switch off resting their legs. (Johanna got to stay in her stroller the whole time.)
As we came home, I pointed out the snow tunnel they had built early this winter, on the side of driveway/parking area. The snow was melting quickly in the warm weather, and part of the top had already caved in.
Inside our garage, and still in the stroller, Evie got a sad look on her face, and pitifully said she wanted to have more snow. I tried to console her as I unbuckled her from the stroller. I asked her in German if she liked the snow ("Magst du den Schnee?"). She nodded, her lower lip starting to droop.
In German again, I asked if she likes winter, and if she's a winter child ("Magst du den Winter? Bist du ein Winterkind?"). She thought about it for just a split moment, and answered, in English, "No, I'm a summer girl!"
I was surprised to hear her quick understanding of the German phrase and the immediate, appropriate, and mirrored response in a different language. I laughed out loud and gave her a big hug, and we went inside.
36 minutes ago
No comments:
Post a Comment